Les Fées Tisseuses Index du Forum

Les Fées Tisseuses Index du ForumFAQRechercherS’enregistrerConnexion

[traduction] en anglais pour un chapeau et des moufles.

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Les Fées Tisseuses Index du Forum -> Techniques -> Patron & Façon -> Patronnage
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
meringueaucassis
Invité

Hors ligne




MessagePosté le: Mer 17 Déc 2008 - 16:10    Sujet du message: [traduction] en anglais pour un chapeau et des moufles. Répondre en citant

J'ai trouvé sur burdastyle un tuto pour des moufles et un bonnet. Je ne comprends pas tout au tuto en anglais. Quelqu'un serait intéressé pour traduire ?


Voici le tuto :
Materials:
1. 1/2 yard wool knit
2. 1/4 yard wool rib knit
Note: These projects can be a good opportunity to recycle old sweaters!
Hat:
1. Cut your pieces, and the long edges together until you have them all sewn together,
then connect the last seam. Trim and nish the seam allowances, either with a tight
zig-zag stitch, an overlock, or with bias-binding.
2. Determine the length of your rib knit band for the bottom of the hat. The tightness of
your rib will determine it's length. Ours was 21" long + Seam Allowance, and 5" + Seam
Allowance tall. (Note: the nished width of the band is 2 1/2", since the bottom edge is
on the fold.)
3. Attach the ribbing to the bottom edge. Check out our How To Sew Heavy Knits and Rib
Knits (https://www.burdastyle.com/howtos/show/1482#) for a step-by-step tutorial with
pictures.
Mittens:
1. Right sides facing, sew together pieces 3 and 4, starting at the '1' mark and continuing
to the end of piece 4.
2. Sew the thumb to piece 2, with '1' marks corresponding. Now the palm of the mitten is
complete.
3. Sew the palm to piece 1. Now trim and nish the seam allowances, either with a tight
zig-zag stitch, an overlock, or with bias-binding.
4. Determine the length of your rib knit band for the bottom of the hat. The tightness of
your rib will determine it's length. Ours was 7 1/2" long + Seam Allowance, and 4" + Seam
Allowance tall. (Note: the nished width of the band is 2 1/2", since the bottom edge is
on the fold.)
5. Attach the ribbing to the bottom edge. Check out our How To Sew Heavy Knits and Rib
Knits (https://www.burdastyle.com/howtos/show/1482#) for a step-by-step tutorial with
pictures.
6. Repeat for the other mitten.

et le lien sur le site burdastyle
Revenir en haut
Publicité






MessagePosté le: Mer 17 Déc 2008 - 16:10    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
shapiru_parme
Fileuse du Destin

Hors ligne

Inscrit le: 05 Mar 2008
Messages: 924
Localisation: Vitry-sur-Seine
Ma machine: Toyota SP10
Couture: Se dépatouille
Style: classique
Activités: couture, broderie
Réalise surtout: Miniatures
Préfère faire: peluches
Féminin

MessagePosté le: Jeu 1 Jan 2009 - 20:52    Sujet du message: [traduction] en anglais pour un chapeau et des moufles. Répondre en citant

Qu'est-ce que tu ne comprends pas? Je veux bien essayer mais si ça se trouve on en comprends pas les même choses. Déjà je ne sais pas ce qu'est la laine "rib knit". Est-ce que de laine spéciale "point de côte" existe? Pour les mesures, je n'ai pas le courage de faire les conversions.

1. 1/2 yard wool knit
2. 1/4 yard wool rib knit

Note: Ces projets peuvent être une bonne oportunité pour recycler d'anciens sweets / pulls
Chapeau : 
1. Coupez vos pièces. (là il manque quelque chose, donc extrapolation). Cousez les longs cotés ensemble jusqu'à ce qu'ils soient tous réunis. Puis assemblez la dernière couture pour fermer le bonnet. Réduire et finir les marges de coutures avec un point  zig-zag serré, un point overlock (surjetteuse) ou ?.
2. Determinez la longueur de la bande côtelé pour le bas du chapeau. La rigidité (élasticité?) de la côte déterminera sa longueur. La nôtre mesurait 21" (pouces) + les marges de coutures et 5" de haut + les marges. (Note: la largeur de la bande finie est de 2 1/2", puisque les bord du bas sont sur le pli).
3. Attachez les côtes sur le bas du chapeau. Pour plus d'informations référez- vous à notre "How To Sew Heavy Knits and Rib Knits" (https://www.burdastyle.com/howtos/show/1482#)

Mouffles:
1. Endroit contre endroit, coudre les pièces 3 et 4 ensembles en commencant à la marque "1" jusqu'à l'extrémité de la page 4. 
2. Cousez le pouce à la pièce 2 en faisant correspondre les marques '1'. Maintenant, la paume de la mouffle est achevée.
3. Cousez la paume à la piece 1. Réduisez et finissez les marges de coutures par un point zig-zag ou overlock.
4. Determinez la longueur de la côte pour le bas des mouffles.La nôtre était de 7 1/2"  + les marges, et de 4" + les marges. (Note: taille de la bande finie 2 1/2".)
5. Assemblez la côte au bas de la mouffle.
6. Travaillez de la même façon pour l'autre côté.

Ah ça y est je viens de percuter  "la côte", c'est la sorte de bande un peu rigide sur certains vêtements de sport. Mais le nom exact, m'échappe. Voilà, j'espère que ça va t'aider.
Revenir en haut
Deviant Art
Moon
Tisseuse Soyeuse

Hors ligne

Inscrit le: 25 Jan 2009
Messages: 43
Localisation: Argentan
Féminin

MessagePosté le: Mar 27 Jan 2009 - 22:36    Sujet du message: rib knit Répondre en citant

Bonjour,

Je suis Hollandaise et je sais que c'est rib knit mais je connais pas exactement le mot en Français.
Ce sont les bords d'un pull en laine, donc la partie plus serrée.
 
Bon courage (peut être le projet est déjà fini..... Wink )
_________________
Moon
www.patronsdecouture.com
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 00:37    Sujet du message: [traduction] en anglais pour un chapeau et des moufles.

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Les Fées Tisseuses Index du Forum -> Techniques -> Patron & Façon -> Patronnage Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  

Index | creer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Layout "The Fairies of Lady Bird" créé par Hiena et Eva des images tirées du site de Charlotte Bird
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com