Les Fées Tisseuses Index du Forum

Les Fées Tisseuses Index du ForumFAQRechercherS’enregistrerConnexion

Une traduction un peu complexe...

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Les Fées Tisseuses Index du Forum -> Techniques -> Patron & Façon -> Couture
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
Alice en Crinoline
Fée Appliquée

Hors ligne

Inscrit le: 19 Avr 2017
Messages: 76
Ma machine: Toyota
Couture: Connait
Style: Costumes et Cosplay
Féminin

MessagePosté le: Dim 7 Jan 2018 - 17:59    Sujet du message: Une traduction un peu complexe... Répondre en citant

Je vais avoir besoin de vous... Voilà, je suis en train actuellement de traduire un patron pour un prochain cosplay (anglais->français), et bien que certains passages sont un peu houleux, je dois dire que j'arrive à me débrouiller pour comprendre les différentes étapes, même si la traduction finale n'est pas du grand art.

Bref, je suis arrivée à une étape, qui, si j'arrive à comprendre la traduction, me reste pantois dans la pratique. Voilà le terme sur lequel je butte "understitch". Grâce à une traduction du mot que j'ai pu trouver sur Wiktionary, j'ai réussi à comprendre qu'il s'agissait de "coudre le revers d'un tissu, mais pas à travers la surface" (voyez mon niveau de traduction...)

Sauf que la manière dont est expliquée la chose n'est pas très claire par la suite. Je dois coudre une doublure sur une veste, en assemblant les côtés de la doublure A la veste, tout en laissant un léger espace pour y passer des armatures de corset. En gros, j'ai compris la trame, mais pas comment faire ce "understitch". 

Ma question serait donc de savoir, si quelqu'un a compris mon SOS, quel terme français correspondrait à cette pratique de couture, pour que je puisse trouver comment la pratiquer dans mes livres, ou sur le net.

N'hésitez pas à me demander des précisions si je ne suis pas claire, j'ai conscience que cette demande est difficile à expliquer à l'écrit...
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur Facebook Pinterest Hellocoton
Publicité






MessagePosté le: Dim 7 Jan 2018 - 17:59    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
yoruichi
Prêtresse Couseuse

En ligne

Inscrit le: 26 Oct 2014
Messages: 1 526
Couture: Se dépatouille
Activités: couture
Réalise surtout: jupes robes corsets
Préfère faire: jupes
Féminin

MessagePosté le: Dim 7 Jan 2018 - 18:23    Sujet du message: Une traduction un peu complexe... Répondre en citant

si je me souviens bien, understitch est une sous piqûre. tu piques la marge de couture sur la doublure à 3mm de la couture.
_________________
In an ideal world, you’d be able to pick beef puddings from a beef pudding tree.

K.J. Parker
Revenir en haut
ranoche
Elfe Effilochée

Hors ligne

Inscrit le: 08 Sep 2016
Messages: 506
Localisation: poitou charentes
Ma machine: janôme S3 - singer 191B et 306
Couture: Connait
Style: grande taille confortable
Activités: couture, tricot, cro
Réalise surtout: pantalons, robe, acc
Préfère faire: quiet book, sacs
Féminin

MessagePosté le: Lun 8 Jan 2018 - 17:50    Sujet du message: Une traduction un peu complexe... Répondre en citant

je suis d'accord aussi understich c'est sous-piqûre: http://www.petitcitron.com/index.php/lexique/sous-piquer c'est donc pour maintenir ta doublure, pour empêcher qu'on la voit sur le dessus
Revenir en haut
Alice en Crinoline
Fée Appliquée

Hors ligne

Inscrit le: 19 Avr 2017
Messages: 76
Ma machine: Toyota
Couture: Connait
Style: Costumes et Cosplay
Féminin

MessagePosté le: Jeu 18 Jan 2018 - 08:57    Sujet du message: Une traduction un peu complexe... Répondre en citant

Merci beaucoup pour vos réponse, la photo que tu as mise en lien ressemble effectivement à ce qui est décrit sur le patron. Je valide la sous piqûre! :-)
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur Facebook Pinterest Hellocoton
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 21:32    Sujet du message: Une traduction un peu complexe...

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Les Fées Tisseuses Index du Forum -> Techniques -> Patron & Façon -> Couture Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  

Index | creer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Layout "The Fairies of Lady Bird" créé par Hiena et Eva des images tirées du site de Charlotte Bird
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com