Les Fées Tisseuses Index du Forum

Les Fées Tisseuses Index du ForumFAQRechercherS’enregistrerConnexion

[traduction] patron en anglais et termes obscurs

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Les Fées Tisseuses Index du Forum -> Techniques -> Patron & Façon -> Patronnage
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
MaitrePo
Invité

Hors ligne




MessagePosté le: Dim 22 Aoû 2010 - 16:07    Sujet du message: [traduction] patron en anglais et termes obscurs Répondre en citant

Bonjour !

Comme expliqué dans ma présentation, je suis une grande débutante et comme je suis un peu joueuse, j'ai voulu suivre un patron/tutoriel en anglais. Et déjà qu'en français... hem, bon.
Donc dans la liste des fournitures, on me dit :
• 1 ¼ yard 22" wide fusible interfacing
• 1 yard 22" wide sew-in interfacing
Pour le "fusible interfacing", mon ami Google Traduction a trouvé tout seul qu'il s'agissait d'"entoilage thermocollant" (j'en ai, et encore plus fort, je crois que j'ai réussi à l'utiliser sans faire de catastrophe : du bon côté, sans plis... in-cro-yable !). Par contre, le "sew-in interfacing"... je ne vois pas du tout ce que ça peut-être Shocked  
Le "sew-in" n'a apparemment rien à voir avec l'entoilage thermocollant puisqu'il va falloir que je l'épingle aux pièces découpées dans le tissu qui sert de doublure. Mais après... on ne m'en reparle plus Sad

Est ce que cela vous parle ? help
Revenir en haut
Publicité






MessagePosté le: Dim 22 Aoû 2010 - 16:07    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
Daniel76
Tisseuse de Wyrd

Hors ligne

Inscrit le: 13 Juil 2010
Messages: 1 152
Localisation: ROUEN
Masculin

MessagePosté le: Dim 22 Aoû 2010 - 19:58    Sujet du message: [traduction] patron en anglais et termes obscurs Répondre en citant

C'est peut-être de la triplure, comme le thermocolant mais qui ne ce colle pas, par contre il ne précise pas l'épaisseur.
Revenir en haut
TanukiMan
Invité

Hors ligne




MessagePosté le: Lun 23 Aoû 2010 - 13:16    Sujet du message: [traduction] patron en anglais et termes obscurs Répondre en citant

Bonjour,

c'est de la triplure et oui elle est n'est pas thermo-collante donc il faut la coudre ...
http://www.sewingweb.com/dictionary/#i
Revenir en haut
MaitrePo
Invité

Hors ligne




MessagePosté le: Mar 24 Aoû 2010 - 18:06    Sujet du message: [traduction] patron en anglais et termes obscurs Répondre en citant

...merci beaucoup !
(je me garde le lien du lexique anglais, je sens que ça va me servir... Okay )
Revenir en haut
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 11:32    Sujet du message: [traduction] patron en anglais et termes obscurs

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Les Fées Tisseuses Index du Forum -> Techniques -> Patron & Façon -> Patronnage Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  

Index | creer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Layout "The Fairies of Lady Bird" créé par Hiena et Eva des images tirées du site de Charlotte Bird
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com